U Francuskom institutu u Beogradu pisac Olivije Gez predstavio knjigu, esej pod nazivom „Pohvala izmicanju“.
Autor u „Pohvali izmicanju“, istražuje kulturu fudbala i pojam driblinga kao oblika društvene i kulturne inteligencije, povezujući ga sa širim pitanjima slobode i prevazilaženja ograničenja. Ovo delo je na srpski jezik preveo Stefan Piper, a objavila ga je izdavačka kuća FMK knjige 2024. godine, uz podršku Francuskog instituta u Srbiji.
Fudbal i književnost imaju mnogo toga zajedničkog – rekao je Gez. – To su uzvišenost, igra, emocije. Umetnost, sloboda, radost, strast. Stil.
Francuski autor nastavio je dalje pričajući o čudnoj povezanosti istorije, književnosti i fudbala. Kaže da je kao mali zavoleo fudbal, pa istoriju, ali da je shvatio da mu više „leži“ pero, te se okrenuo pisanju. Ali, uspeo je da te svoje tri ljubavi nekako spoji i sada pretoči u delo.
Tananim stilskim repertoarom Gez uobličava najprefinjenije sportske, fudbalske moduse, veštine, tajne, a najposvećeniji je driblingu, što nije slučajno. Ako se tehnici driblinga pristupi kao nečemu neizvesnom, kao virtuoznom tananom postupku, koji izaziva divljenje, uhvatiće se i ona najodlučnija nit koja povezuje umetnost i fudbal, radost života, stvaranja i večnost velikih poteza.
Olivije Gez je stručnjak za književnost Centralne Evrope i Balkana, predavao je na Prinston univerzitetu, u Sjedinjenim Američkim Državama.
Rođen je 1974. godine u Strazburu. Školovao se na Institutu političkih nauka u Strazburu, na Londonskoj školi ekonomije i na Koledžu Evrope. Sarađivao je kao novinar sa brojnim međunarodnim medijima, stekavši značajnu ekspertizu u oblasti evropskih i geopolitičkih pitanja. Njegovo književno stvaralaštvo karakteriše izraženo interesovanje za savremenu istoriju Centralne Evrope, Nemačke i Balkana, kao i za političke i kulturne podele koje oblikuju evropski kontinent.
















